Þýðinga- og málfarsnefnd kynnir nýendurskoðaða íslenska þýðingu á Úrvali úr ritum Bahá’u’lláh. Hún er nú aðgengileg á Bahá’í vefbókasafninu með gagnvirkum orðskýringum og ítarlegu efnisyfirliti.
Í þessari nýju útgáfu eru kaflarnir tölusettir með arabískum tölum í stað rómverskra. Það var Shoghi Effendi sem tók ritið saman og þýddi á ensku, þar á meðal eru útdrættir úr Pistli til sonar úlfsins, Kitáb-i-Íqán og Kitáb-i-Aqdas, auk annarra taflna. Eðvarð T. Jónsson þýddi á íslensku og var fyrsta þýðing hans gefin út á prenti árið 1998.
ÚRVAL ÚR RITUM BAHÁ’U’LLÁH Á BAHÁ’Í VEFBÓKASAFNINU
Panelists from Azerbaijan, Bahrain, Cambodia, and Kenya explore how unity in diversity is essential for fostering peace, co-hosted by the Bahá’í Chair for World Peace.
In Tonga, the 30th anniversary of Ocean of Light school reflects on how moral and spiritual qualities can be cultivated alongside academic learning in a single endeavor.